Crimson Tide
prev.
play.
mark.
next.

:01:05
Richard Valeriani, CNN,
på hangarskipet "Foch"-

:01:09
-et sted i Middelhavet.
Da opprøret i Tsjetsjenia-

:01:14
-spredde seg
til naborepublikkene,-

:01:17
-ble opprørsstillingene-
:01:20
-rundt Rutul og Belokani bombet.
:01:24
Pga blodbadet-
:01:26
-har USA, Frankrike
og Storbritannia-

:01:30
-innstilt all bistand.
:01:33
Ultranasjonalisten
Vladimir Radtsjenkov-

:01:36
-kalte beslutningen
"en krigshandling mot Russland".

:01:42
Han kalte sin president
"USA-lakei" og mante til opprør.

:01:49
"Denne amerikanske intervensjonen
skal få konsekvenser."

:01:54
Tirsdag kl 10 Moskva-tid,-
:01:57
-ble det russiske parlamentet
oppløst.

:02:01
I republikken Russland hersker det
nå i praksis borgerkrig.

:02:08
I går inntok Radtsjenkovs styrker
et område rundt Vladivostok-

:02:14
-og en flåtebase
med interkontinentale missiler.

:02:19
Regjeringsstyrker rykker inn for
å omringe Radtsjenkov,-

:02:24
-og de allierte
har skjerpet beredskapen.

:02:27
De franske flyene har vært i nærheten
av Kaukasus siden krisen begynte.

:02:33
En krise som har spredd seg
fra Kaukasus til Det fjerne østen,-

:02:38
-og som kan bli den farligste
konfrontasjonen siden Cuba-krisen.

:02:43
Richard Valeriani-
:02:45
-for CNN fra hangarskipet "Foch"
et sted i Middelhavet.

:02:53
RØDT HAV
:02:56
Abrakadabra!
:02:58
Jeg hører ikke hva dere sier!

prev.
next.