Cutthroat Island
prev.
play.
mark.
next.

:47:05
Σου φέρθηκα σκληρά, έτσι;
:47:10
Είχες πολλές έγνοιες.
:47:12
-Με βοήθησες στη φυλακή.
-Και στην ταβέρντα.

:47:18
Ας πούμε ότι έχεις
τον χάρτη τού Μορντεκάι.

:47:24
-Μα δεν τον έχω.
-Ας πούμε ότι τον έχεις.

:47:28
Θα προσέφερα τα μισά
σ'αυτόν και τους δικούς του.

:47:32
Θα έκανα το ίδιο μ'εσένα.
:47:35
Λες ότι αν σου δείξω
το δικό μου. . .

:47:45
Δώσε μου τον χάρτη.
:47:49
Δώσε μου. . .
ένα φιλί πρώτα.

:48:19
Συγγνώμη.
:48:22
Τον χάρτη τώρα.
:48:24
Το θέμα είναι
ότι δεν τον έχω.

:48:30
Αλλά μπορούμε να συνεχίσουμε
να μιλάμε γι'αυτόν.

:48:34
Μήνυμα απ'τον κ. Μπλαιρ.
:48:36
Μίλα στον εαυτό σου.
Ναι, κ. Μπόουεν;

:48:39
Το Θεριστής απέχει 5 μίλια
και πλησιάζει.

:48:42
Δεν πρέπει να σηκωθείς.
:48:47
Δώσε ρούχα στον κ. Σω.
Αρχίζει να βρωμάει.


prev.
next.