Dangerous Minds
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
من الطارق؟
1:08:03
أنا لوين جونسين مدرسة كالي
1:08:10
مرحباً
1:08:13
كالي تستعد للذهاب إلى العمل
1:08:16
- تفضلي بالدخول
- شكراً لكِ

1:08:20
مرحباً
1:08:22
- ماذا تفعلين؟
- أشاهد التلفاز

1:08:27
- ما إسمك؟
- تايشا

1:08:30
- كم هو إسم جميل
- لا تحب سوى تلفازها

1:08:33
لماذا لستِ في فراشك؟
تعالي يا عزيزتي

1:08:37
كالي، عزيزتي
مدرستك هنا

1:08:45
- مرحباً
- مرحباً

1:08:48
آسفة لمروري عليكم بدون سابق إنذار
لكن لدي أجمل الأخبار ...

1:08:51
التي أردت أن أخبرك بها شخصياً
1:08:54
ليس عليكِ أن تذهبي إلى كليرفيو
1:08:57
لا يوجد شئياً في القوانين ينص
بأنك لا تستطيعيعن البقاء

1:09:02
لكنها قد تم تسجيلها في كليرفيو
1:09:04
لا بأس بذلك
لكن ليس عليها الذهاب

1:09:07
نعم، لكن كيمبلي يريدني أن أخضع لبرنامج
الأمهات القادمات في كليرفيو

1:09:11
يظن بأنها فكرة حسنة بأن أتعلم كيفية
الإعتناء بالأطفال وهذه الأمور

1:09:16
لا أفهم
1:09:19
ألا تريدين البقاء في المدرسة؟
1:09:23
بلى، لكن علي أن أعتني بأحوالنا
1:09:26
أعني، بأن نحظى بمكانِ مخصص لنا
وهذه الأمور

1:09:32
كالي، لا تتخلي عن كل آمالك
1:09:37
كيمبلي كان محقاً
كم كان محقاً

1:09:40
أخبرني بأنك قد تحاولين إقناعي
بالعدول عن ذلك

1:09:43
أتودين أن تعرفي ماذا قال أيضاً؟
1:09:45
قال بأنه من الأرجح أنك
حتى لا تحبين الرجال ...

1:09:47
وأنه من الأرجح أنك لست متزوجة
ولا تريدين لأحد آخر أن يتزوج

1:09:50
لذلك دائماً ما تتدخلين في حياة الآخرين
1:09:57
أنا لا أقول بأني أوافقه الرأي

prev.
next.