Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Ach.
:58:03
Toto som dostala v charite.
:58:07
A biskup Norwich povedal,
že odslúži pohreb.

:58:12
A jedno pohrebníctvo
zasponzoruje pohreb.

:58:16
Stretli sa tiež vedúci farnosti
a môžeme použi naše miesto.

:58:23
Ak Matt zomrie...
:58:25
... hádaj ved¾a koho bude
pochovaný.

:58:27
- Kto zomrel naposledy?
- Sestra Celestina.

:58:32
Bože.
:58:33
Pamätᚠsi, èo povedala,
keï nám to dievèa

:58:35
prišlo do kláštora
predstavi manžela ?

:58:37
Celestine povedala: "Ako som rada,
že nemusím spáva s chlapom."

:58:41
- To¾ko si zakladala na celibáte.
- A teraz...

:58:44
Bude leža ved¾a chlapa
po celú veènos.

:59:06
Vraha mojej dcéry možno
už za rok pustia na podmienku...

:59:10
Nedávne sme s ženou
navštívili šerifa....

:59:15
Neznesiem pomyslenie,
že on chodí po slobode...

:59:18
... a moja dcéra je pochovaná
pod zemou.

:59:21
"Ja o nich neviem niè.."
:59:23
... zabil ju jej bývalý manžel.
:59:26
... na dvore ho dobodal
synov kamarát.

:59:31
Ostal u nás spa a ráno
bol s nami aj v kostole.

:59:38
Stratila som diea...
:59:39
Jej lyžiarska kombinéza
je ešte v skrini.

:59:43
Keï nám zabil malú, týždeò
sme h¾adali jej telo.

:59:48
... h¾adeli z okna.
:59:50
Na úrade s nami jednali
akoby my sme boli zloèinci.

:59:54
Moja žena..
:59:56
...dnes požiadala o rozvod.

prev.
next.