Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:02:03
- Ahoj sestra.
- Ahoj Billie Jean. Ako sa mᚠ?

:02:18
Naša meškajúca sestra Helen.
:02:20
Vybavovala som sa s mamou, Idella.
Nepotrebuješ nový zošit ?

:02:24
- Ïakujem.
- A èo ty Melvin ?

:02:25
Obecná rada sa chce s nami
zajtra stretnú.

:02:28
- Môžeš tam by o siedmej ?
- Áno.

:02:31
- Nová poézia.
- Vaše knižky sú zapatlané.

:02:34
Zapatlané ?
:02:35
Sestra Helen, písal mi zase
ten chlapík.

:02:38
- Ktorý chlapík, Luis ?
- Angolský zajatec, trest smrti.

:02:42
- Aha.
- Mohli by ste mu napísa ?

:02:44
Zopár milých slov mu
možno pomôže.

:02:47
- Zastavím sa po hodine.
- Dobre.

:02:50
- Je to zapatlané.
- Ale dá sa to èíta.

:02:59
" V tme tam stojí nejaká žena"
:03:01
"A jej ve¾ké ruky a chcú podrža"
:03:04
"Ale tie ve¾ké ruky neucítiš"
:03:07
"Kým nezbadᚠjej tvár"
:03:09
"Tak stojíš a èakáš
na svetlo na konci cesty"

:03:15
Idella, to je tak pekné.
:03:17
Ïakujem.
:03:24
"Môj advokát sa vyparil,
potrebujem právnickú pomoc."

:03:28
"Ale ak to nejde, poteším
sa každému slovu alebo návšteve"

:03:32
"Je tu stále ticho"
:03:34
Žiaden ten odsúdený si nemôže
dovoli plati právnika.

:03:37
Môžete si domyslie ko¾kí sem
stále volajú, odsúdení na smr

:03:41
- a prosia nás o právnikov
- Ktorí pracujú zadarmo.

:03:44
Presne. Trvá to hodiny pripravi
takú petíciu.

:03:46
A právnici si tu zrovna
k¾uèky nepodávajú.


prev.
next.