Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:38:09
Tam o to operadlo
si narazil bradu.

:38:15
A na tej pohovke...
:38:19
... sedeli s Hope...
:38:22
... týždeò pred svojou smrou.
:38:31
Keï prídete o diea,
:38:34
všetky spomienky sa
uzavrú na jedno miesto.

:38:39
Zapeèatia sa
:38:44
ako do schránky.
:38:58
Takže ste sa ujali toho,
:39:01
že budete duchovná pre
Matthew Ponceleta.

:39:04
- Áno otèe.
- Preèo ?

:39:07
Požiadal ma o to.
:39:08
- Je to krajne nezvyèajné.
- Preèo ?

:39:11
- Budete prvá žena, èo to robí.
- Naozaj ?

:39:15
Takáto situácia vyžaduje
isté skúsenosti.

:39:19
O šes dní ho popravia a on
vyslovene potrebuje vykúpenie.

:39:25
Trúfate si na to ?
:39:28
Neviem otèe. Dúfam že áno.
Modlím sa o podporu.

:39:33
Môžete toho chlapca zachráni,
:39:35
ak prijme potrebné sviatosti,
pred tým, než zomrie.

:39:39
To je vaša práca.
:39:41
Niè menej, niè viac.
:39:45
Ak budete hocièo potrebova,
pokojne sa ozvite.

:39:49
Ïakujem vám, otèe.
:39:52
Nechcem tu by pochovaný.
:39:55
Budú vola mojej matke
oh¾adom pohrebu.

:39:58
Urobíte to pre mòa?
Mama by sa položila.


prev.
next.