Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
On bi trebalo da sedi ovde.
Sasvim je polodeo.

:11:05
Uplašio sam se, poslušao ga,
držao sam malog, a on je ubio.

:11:11
Gledao si kako ubija decu?
:11:14
Reæi æu vam istinu.
:11:16
Bili smo puni droge
i alkohola kad se to desilo.

:11:21
Dve noæi nisam spavao.
Malo sam skrenuo.

:11:25
Ali nisam ih ubio.
:11:28
Nikog nisam ubio.
Kunem sa Bogom.

:11:34
- Eli?
- Tako se zove.

:11:41
Slatka je.
:11:43
Sad ima 11 ili 12 godina.
:11:46
Rodila se dok sam
prvi put robijao.

:11:47
Jednom sam je video.
:11:49
- Kada?
- Kad je imala 3.

:11:52
- Pišete li joj?
- Neznam gde je.

:11:55
Negde u Teksasu.
Usvojena je.

:11:58
Kraj je posete.
:12:06
Sad æe da ubijaju.
:12:08
Noæas ðe da smknu Tobijasa.
:12:11
Klade se ko je sledeæi.
Ja sam nerešeo. To ne valja.

:12:16
Imam dve moguænosti. Pomilovanje
i žalba saveznom sudu.

:12:19
Napisao sam molbu ali
neko treba da je preda.

:12:23
Hoæete li mi pomoæi?
:12:26
Znate da napišete molbu?
:12:29
Kad prigusti brzo nauèite pravo.
:12:31
Ja sam posebno motivisan.
Ovde sam 6 godina.

:12:35
Proèitao sam sve knjige o pravu.
:12:38
Sve ovo o mom sluèaju, stenogram.
:12:41
Možda æe vama brže iæi.
:12:43
Izboksujte mi advokata
pa da se žalimo.

:12:54
Vi neæete opet doæi?
:12:56
Ovo vam je jedini primerak.
:12:58
Zadržao sam jedan,
ali ako ne pomognete...


prev.
next.