Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:48:07
Znali smo da je ona bila vrlo razumna ali...
:48:13
Otišao sam u policiju...
:48:14
Ispunio sam formular za nestale...
:48:17
Posle tri dana šerif je krenuo u potragu.
:48:22
I ja sam pošao.
:48:24
Ostali su ceo dan i ništa nisu našli.
:48:28
U èetvrtak, 20. juna...
:48:32
neka deca su šetela kod
Flanks Kova, našla su tašnu...

:48:37
nešto odeæe i novèanik.
Predali su to policiji.

:48:42
Pronašli su im tela u Petek,
6 dana pošto su nestala.

:48:50
Telo moje æerke bilo je golo,
noge jednako raširene.

:48:56
Islednikov izveštaj je otkrio
da joj je vagina bila ošteæenja.

:49:03
Isprva nisu mogli naæi jaknu koju je nosila
jer je bila uništena od uboda.

:49:12
Volela je tu jaknu.
Stalno ju je nosila.

:49:17
Pisalo je:
"Generacija '88 pravi razliku"

:49:23
Polcija nam nije dala da odemo
u mrtvaènicu da identifikujemo telo.

:49:27
Rekli su da æe nam biti suviše potresno.
:49:31
Ali pomisao da sahranjuju to telo
bez da su apsolutno sigurni...

:49:38
da je to naša æerka--
:49:41
Pa sam pozvala brata da ode
i identifikuje je po zubnim otiscima.

:49:49
Pre nego što je stavio ruku
u tu vreæu i izvadio joj vilicu...

:49:57
bio je protiv smrtne kazne.

prev.
next.