Dead Presidents
prev.
play.
mark.
next.

:35:06
Taj crnjo Cleon je lud.
:35:08
Vidiš to sranje? -Da.
:35:10
Vidio si?
:35:12
Cuo sam da je
propovjednikov sin.

:35:15
Reže glave za suvenire.
:35:17
Da nisi odvisio sa studija,
propustio bi ovu divotu.

:35:23
Ma nemoj. Zbog tebe
i jesam dospio ovamo.

:35:27
Nisi mi pricao o ovom.
- Jer me nisi pitao.

:35:31
Mislio sam da je bolje od
pješadije. - Da, bolje je.

:35:35
Cijeli dan smo u šumi.
:35:37
Vijetnamci iskacu poput
Indijanaca. Crnci nisu za ovo.

:35:41
Mislio si da je to sitnica.
- Nema ništa loše u tome.

:35:44
Proglasi me jebenim
dezerterom.

:35:47
Zbrisao bih odavde
da imam priliku.

:35:52
Meðu mojima nema lijencina.
- O cemu ti to?

:36:15
Za Bronx.
:36:19
Za mladica koji nije danas
s nama. Za satnika Martina.

:36:23
Za satnika Martina.
:36:34
Anthony, covjece.
:36:36
Što ti to govore?
:36:39
Malo si zaglibio
u svemu ovom.

:36:42
I ti isto, Skipe.
Ovdje si.

:36:47
Jebeš to sranje, covjece.
:36:50
Ovo nije naš rat.
:36:52
Mi bismo trebali
biti doma u Bronxu.

:36:55
Jose je imao srece. Poslali
su ga kuci. Bio je ranjen.

:36:58
Bio je teško ranjen
u ruku, covjece.


prev.
next.