Dead Presidents
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
Možda bi trebao da slušaš svoje.
:41:05
Medicinski savet, Kleone.
Reši se toga.

:41:08
Zaveži, Dok.
Pojma ti nemaš.

:41:11
Jebi se. Smrdi kao
u vreæi punoj šupaka.

:41:15
Niko od nas nije ni najmanje
ozleðen otkada to imam.

:41:20
Ovo glava nam je amajlija.
:41:23
Ne. Ovo nam je amajlija.
:41:27
Ako nemaš ništa protiv, ja
sam za to da se toga rešimo.

:41:31
Kleone, zaboravi to.
Ta glava smrdi ko ðavo.

:41:35
Ovo je na stvari narednièe;
:41:39
Rešite se te glave
što je pre moguæe,

:41:42
ili æete pred vojni sud.
:41:46
Jasno?
:41:59
Kobra. Ovde Delta 6.
:42:02
Ovde Delta 6.
Primamo poruku.

:42:07
Sada smo u pravoj nevolji.
:42:09
Upravo sam nam pokopao sreæu.
:42:12
Slušajte. Promena misije.
:42:14
Patrola je našla puno oružja
u selu kilometar i po odavde.

:42:19
Žele da ih ispitaju tamo.
:42:21
Betankur, ti najbolje
govoriš vijetnamski.

:42:25
Dakle, idemo tamo.
:42:28
Gde je D'Ambrozio?
:42:31
Išao je da sere.
:42:33
Kada?
-Kada je Kleon kopao rupu.

:42:35
Nisi išao sa njim?
-Ne voli društvo kada sere.

:42:41
Idemo da ga naðemo.
:42:52
Oh, jebiga.
:42:55
Dok.
:42:56
U krug. D'Ambrozio,
šta si radio?


prev.
next.