Desperado
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
See ei toonud mingit raha sisse.
Ma olin sulgemise ääral.

1:22:05
Ühel päeval, astub Bucho sisse
kaasas kohvri täis raha...

1:22:10
...ja ütleb mulle,
" Carolina, võta see...

1:22:14
...ja asuta oma äri...
1:22:16
...ning mina annan sulle $50,000 aastas."
1:22:25
Ta aitas
paljusid inimesi siin.

1:22:29
Ta aitas paljudel äri alustada.
1:22:32
Ma kasutasin seda raha,
et seda kohta lahti hoida.

1:22:36
And I stashed the rest, mõtlesin...
1:22:40
...et ühel päeval...
1:22:42
...lähevad asjad tõeliselt halvaks...
1:22:45
...ja ma võtan raha ning lahkun.
1:22:49
Aga ma ei saa lahkuda.
1:22:52
Sest kui sa juba kord oled sees,
siis enam välja ei saa .

1:22:56
Lähim tõestus, oli mu vend...
1:23:00
...ta lihtsalt tapeti.
1:23:03
Ma ei saa lõpetada,
isegi kui tahaks.

1:23:07
Ma ei saa.
1:23:12
Neetud!
1:23:24
Kas vajad abi?
1:23:27
Ei. ma proovisin liigutada oma...
1:23:30
...oma raha kassat.
1:23:33
Mul oli nagunii uut vaja.
1:23:47
No...
1:23:50
...mis sind siia tõi?
1:23:52
Ma pole siin enam ammu käinud,
või kuidas?

1:23:58
Ei.

prev.
next.