Devil in a Blue Dress
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:28:01
Fui beber uns copos
e levei um amigo a casa.

:28:04
Não sei, não olhei para o relògio.
:28:09
Estiveste no John's, o clube clandestino
na esquina da Central com a 83.

:28:13
Responde! O menor dos teus problemas
é um bar clandestino.

:28:16
- Do que està a falar?
- Estamos a falar em...

:28:19
...pegar nesse cu negro
e espetar-te uma bala nos cornos!

:28:23
Senta-te.
:28:31
A que horas saíste de casa
de Coretta James esta madrugada?

:28:33
Deviam ser umas 5h, 5h30...
:28:35
- E voltaste là durante o dia?
- Não, senhor.

:28:37
Discutiste com o Dupree Brouchard
por causa de Coretta James?

:28:40
- Discutir?
- Percebeste-o muito bem!

:28:42
Discutiram
por causa de Coretta James?

:28:43
- Discutiram por causa dela?
- Não discutimos por causa de nada!

:28:46
- Ele estava a dormir.
- Pois ela também adormeceu...

:28:49
...mas não volta a acordar.
:28:52
- Para onde foste depois?
- Espere...

:28:55
Não volta a acordar, como?
:28:56
- Onde foste depois?
- Não sei, estava de ressaca!

:28:59
- Estavas de ressaca...
- Fui para casa.

:29:02
Isso explica tudo.
:29:03
Ele estava de ressaca...
:29:06
Afasta-te!
:29:08
Afasta-te!
:29:10
Sai daqui!
:29:11
Vamos! Fora daqui!
:29:14
Và, seu filho da mãe!
:29:17
Acalma-te!
:29:19
Seu filho da mãe!
:29:28
CADEIA DE LOS ANGELES
:29:34
Deixaram-me ali sozinho
mais umas três horas,

:29:37
até aparecer um tipo de fato
largueirão que me mandou embora.

:29:42
Cá fora, o jogo de polícias e negros
continuou, mas eu mal me apercebi.

:29:48
Já tinha visto cadáveres antes.
:29:50
Frios, rígidos,
:29:53
imóveis como estátuas,
:29:54
de olhos esbugalhados,
perdidos no vazio...

:29:58
Mas não a Coretta...

anterior.
seguinte.