Devil in a Blue Dress
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:05:01
Depois perguntou pela rapariga
branca de que tu andavas à procura

1:05:04
e eu disse-lhe que a vi com a Coretta.
Que me interessa que ele saiba?

1:05:07
Contaste-lhe a ele,
mas não a mim...?

1:05:09
Não gosto de ti, Easy.
E ele deu-me $50.

1:05:12
Cinquenta dòlares sò para lhe dizeres
que a viste com a Coretta?

1:05:15
Não, para entregar uma carta.
1:05:17
Dei-a à Coretta para lha entregar
na manhã seguinte.

1:05:22
Oxalà estejas a dizer a verdade.
1:05:24
Vamos embora, Raymond.
1:05:26
Estou a dizer a verdade
e não matei ninguém.

1:05:28
Ele estava vivo quando me fui embora.
Não matei ninguém.

1:05:33
A carta da Daphne
atravessara a cidade

1:05:38
e estava em casa
da irmã do Dupree...

1:05:40
...pelo menos,
esperava eu que sim.

1:05:41
O Junior estava inocente,
como eu calculara,

1:05:44
mas não se perdia nada em fazer
o sacana suar um bocadinho.

1:06:01
- Tentei telefonar-te hoje.
- Os chuis soltaram-me hoje.

1:06:04
A minha irmã foi trabalhar
e não me apetece muito conversar.

1:06:07
- Raymond!
- Olà, meu.

1:06:09
Esse cheirinho
é de rabinhos de porco?

1:06:12
A Lula Mae fez um bocado
antes de ir trabalhar.

1:06:15
Então, com licença...
1:06:19
Dupree...
1:06:26
Lamento muito.
1:06:30
Obrigado, Easy.
1:06:32
Por que haveriam de a querer matar?
Não faz sentido nenhum...

1:06:43
A Coretta falou-te nalguma carta
que lhe tinha sido confiada?

1:06:48
Uma carta?
1:06:50
Que tipo de carta?
1:06:52
Era daquela rapariga branca.
1:06:54
Não.
1:06:56
Foi por causa dela
que mataram a Coretta.


anterior.
seguinte.