Die Hard: With a Vengeance
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:00
говори немски.....
:21:01
казва "вашият" Форт Нокс...
:21:03
и заеква щом МакКлейн го подразни.
:21:05
Може ли да бъде купен?
:21:09
Няма шанс, споменаването на пари го вбесява.
:21:19
Какво е това?
:21:21
Значката ти.
:21:24
Каниш ме пак за ченге ли?
:21:25
Рики, дай му пистолета.
:21:26
Не ми отговори.
:21:28
ХЕЙ!
:21:29
Не ми отговори на въпроса, Уолтър.
:21:33
Свърши ли, лейтенант?
:21:36
По-добре тръгвай,
за да си навреме на 72 улица.

:21:40
Джо, този път да имат подкрепление.
:21:41
Имаш го.
:21:42
Ей, ей, ей .... никъде няма да вървя.
:21:45
Саймън каза, че трябва да отидеш.
:21:47
Няма да скачам през обръчи за един луд.
:21:49
Той си е бял човек с бели проблеми.
:21:52
Обадете ми се, като пресече 110-та улица.
:21:54
Хей.
:21:56
Защо ми спаси задника?
:21:57
Не съм.
:21:58
Попречих да убият едно бяло ченге в Харлем.
:22:01
Ако едно бяло ченге бъде убито днес...
:22:03
утре в квартала щяха да
плъзнат 1,000 бели ченгета.

:22:05
и всички с показалци върху спусъка,
схващаш ли?

:22:10
Върни го.
:22:13
Чарли, къде намери бомбата?
:22:15
Китайския квартал.
:22:16
По дяволите.
:22:18
Ей, ей, партньоре...
Чакай..

:22:21
Хей, хей, не съм ти партньор.
:22:23
Нито пък съсед,
приятел или брат.

:22:26
За теб съм напълно непознат.
:22:28
Добре, непознати човече.
:22:30
Знаеш ли парка на 115 и Ст.Никълъс?
:22:36
Да. Това е в Харлем.
:22:37
Къде мислиш, че намерихме бомбата?
:22:40
Слушай, на този не му пука
за цвета на кожата,

:22:44
дори ако на тебе ти пука.
:22:48
Какво да правя?
:22:49
Не бой се, и по-лошо ще стане.
:22:51
Хубаво си беше да съм отстранен.
:22:53
Пушех си цигари и си гледах капитан Кенгуру.
:22:56
Хайде.

Преглед.
следващата.