Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Idu dolje 20 metara.
:49:04
Dosta je pare ovdje.
:49:05
Neke cijevi za paru su pukle.
Kao u sauni.

:49:07
Momci iz željeznice su zatvorili 3 traku.
:49:11
Pomoæna svjetla.
Pomoæna svjetla su...Hej!

:49:15
Bez pucanja!
Govori engleski!

:49:18
Otto ne zna engleski, zar ne Otto?
:49:21
Gdje smo našli ovog tipa?
Jedan od Targoovih gorila.

:49:26
Idite skroz gore. Skroz gore.
:49:36
Pa, što je to bilo u L.A.?
Jesi li popularan ili tako nešto?

:49:38
Da, oko 5 minuta.
:49:40
Nemoj mi reæi.
Rodney King, jeli tako?

:49:43
Jebi se. Znaš tko je taj tip Simon?
Ne.

:49:45
Bacio sam mu mlaðeg brata sa 32 kata
Nakatomi zgrade u L.A.

:49:50
Izgleda da je malo nadrkan.
:49:52
Èekaj, hoæeš reæi da sam u ovom sranju..
:49:54
zato što je neki bijeli policajac bacio
brata nekog bijelog seronje sa krova?

:50:41
Gospodine Vanderfloog, Felix Little.
Veze sa korporacijama.

:50:43
Žao mi je što ste morali èekati,
ali bila je eksplozija u podzemnoj.

:50:46
To je oštetilo naše alarme.
:50:48
Znaèi nešto nije u redu?
:50:50
Ne, dragi Bože.
Sigurno i spokojno.

:50:52
Zanima vas razmjena valuta.
:50:55
Mi nismo komercijalna banka
u normalnom smislu.

:50:58
Mi smo primarno

prev.
next.