Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:13:07
Nemoj me ubiti.
Nemoj me ubiti!

1:13:11
Jesi li ti vozaè?
1:13:12
Ne, ja sam kozmetièar,
naravno da sam vozaè!

1:13:16
Gdje voziš ovaj kamion?
Na akvadukt.

1:13:18
Zašto voziš ovo na trkaèku stazu?
Ne, akvadukt, vodeni akvadukt.

1:13:24
Akvadukt?
1:13:28
Vidite? Ide odavde ravno gore
do Catskill planina.

1:13:33
Što?
1:13:35
Cijev za vodu.
Dugaèka je oko 60 milja.

1:13:44
Jesi li ti glavni? Da.
1:13:45
Policija. Da li su prošli neki kamioni
ovuda u zadnjih

1:13:48
nekoliko minuta?
1:13:50
Zapisat æu te proklete klaune.
Bolje im je da obrate pažnju na posao.

1:13:54
Što se dogodilo?
1:13:55
Tucet idiota je ušlo kroz ovu cijev.
1:13:57
Ne punimo više tamo, nego ovamo.
1:14:00
Toliko o mostovima i helikopterima.
1:14:02
Imate li kartu da vidim gdje
idu ovi tuneli?

1:14:04
Da, evo je.
1:14:08
Idemo prilièno ispod pilane dok ne
doðete do Cofferove brane.

1:14:11
Od tamo smo veæ doveli vodu iz rezervoara.
1:14:14
Ima li neki ulaz i izlaz tu?
1:14:16
Imate otvore za ventilaciju
svake 2 milje.

1:14:18
Ne, mislim sa kamionom?
Kod Cofferove brane.

1:14:22
Samo pratite park kod pilane
to je oko 20 milja.

1:14:26
Tamo æemo se sresti.
A što æu ja raditi?

1:14:29
Idi na Yankee stadion.
1:14:32
Idi imamo manje od 2 sata.
Kvragu!

1:14:41
Hej, jeli nešto nije uredu?
1:14:43
480 yardi kamenja je odneseno do sada.
Deset puta više nego kod Hooverove brane..

1:14:48
Sada je 516 metara kamenja
1:14:51
iznad naših glava.
1:14:52
Ovaj dio je stupanj 3 tunela 3.
1:14:55
Planiranje je poèelo 1954. god.
1:14:58
ali graðenje nije poèelo
do 1970. god.


prev.
next.