Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
il recunoaste-ti pe tipul asta?
:40:06
Nu.
:40:08
Dar pe asta?
:40:15
Dar tu?
:40:18
Ai recunoscut vocea
de la telefon?

:40:20
Nu.
:40:22
Cumva ai obesrvat...
masini care te urmareau?

:40:29
Nu.
:40:30
Pe cineva urmarindu-te?
:40:32
Supraveghere--telefon,
casa, ceva neobisnuit?

:40:37
Ei bine, acum cand zici...
:40:40
Am avut o senzatie de arsura
intre degetele de la picioare.

:40:45
Credeam ca era
doar un carcel.

:40:53
Ni s-a spus ca
vei fi cooperant.

:40:56
Cooperant cu cine?
:40:57
Pierdem timp aici.
:40:59
Vreti sa faceti schimb de informatii...
:41:00
ce-ar fi sa ne dati si noua
cate ceva?

:41:03
Vrem sa auzim ce stie
mai intai.

:41:05
Vrem sa aflam ce
stie el mai intai.

:41:07
Stiu tot atatea cate stiti si voi.
:41:10
E un tip acolo care pune bombe.
:41:13
Isi zice Simon.
:41:15
Vorbeste cu
un accent German.

:41:17
Si pentru nu stiu ce motive,
e foarte suparat pe mine.

:41:20
Si poate ca tu
poti sa-mi spui de ce?

:41:28
Primul om de acolo
este Mathias Targo.

:41:30
Primul om de acolo
este Mathias Targo.

:41:31
Era un expert in explozivi
in armata ungara.

:41:33
Acum credem ca lucreaza
pentru iranieni.

:41:35
Lucreaza?
:41:37
Terorism liber,
cu contract.

:41:40
Cine-i tipa?
:41:42
Crealalta jumate a lui Targo.
:41:43
Se zvoneste ca israelienii au strecurat
o bomba in patul lor.

:41:47
El n-a fost acasa,
dar ei cred ca au facut-o.

:41:50
Al doilea om
a fost un obscur colonel...

:41:52
in Armata Est Germana.
:41:54
Conducea o unitate de infiltrare...
:41:56
Chestia pe care Nazistii au facut-o
in Batalia Pentru Bulge--

:41:59
Trupe vorbitoare de engleza.

prev.
next.