Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
si scufundator.
:47:10
Ati auzit omul.
Sa mergem, sa mergem.

:47:15
Haide.
:47:16
Du-te. Sa mergem.
:47:28
OK. Stati asa.
:47:30
Darlene, draga, sunt eu.
:47:47
Sergent Turley.
:47:49
Sergent Turley!
:47:50
In cinci minute,
volumul de apeluri s-a triplat.

:47:53
Ce naiba se intampla?
:47:55
Stop. Lasati-ma sa explic.
:47:57
Pentru restul zilei...
:47:58
noi ne ocupam de
comunicatiile departamentului.

:48:01
Ce vrei sa spui cu "ne ocupam"?
:48:03
Inchid toata
frecventa politiei.

:48:05
Toate apelurile vor veni
prin centrala.

:48:07
Si eu o sa ma marit cu
Donald Trump.

:48:10
Walsh, ce se intampla?
:48:12
De ce toata lumea
a sters-o de aici?

:48:14
Pamela, uitate la ceas.
:48:16
E ora de schimbare de tura.
:48:17
Pontatorii sunt ingrijorati
de depasirea timpului.

:48:20
Toata lumea a trebuit sa se retraga.
:48:22
Schimbul urmator
va fi aici curand.

:48:24
Esti atat de plin de cacat, Walsh!
:48:26
Multumesc.
:48:35
Ce naiba?
:48:50
Detectivule.
:48:51
Bob Thompson...
:48:53
Oficiul de Inginerie a Orasului.
:48:55
Am venit sa facem
o estimare a pagubelor.


prev.
next.