Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:10:15
Hei, McClane.
1:10:17
Unde naiba-i toata lumea?
1:10:18
Simon zice!
1:10:21
Ar fi trebuit sa o miros
de la doi kilometri.

1:10:24
N-a fost niciodata vorba de razbunare.
E doar un nenorocit de jaf.

1:10:27
Ce era in incapere?
1:10:29
Asta.
1:10:30
Ce e asta?
1:10:33
Oh, cacat! Chestia asta e aur?
1:10:34
Da, e aur.
1:10:36
La naiba, e greu!
1:10:37
Au curatat o
camera plina cu deastea?

1:10:39
Da.
1:10:41
Ar fi nevoie de un tank sau...
1:10:43
Sau o basculanta.
1:10:45
Paispe basculante.
1:10:47
Aproape ca am fost loviti
de o basculanta.

1:10:49
La naiba! Incetineste!
1:10:51
Lasa cacatu' ala jos.
1:10:52
Nici nu mma gandesc.
1:10:54
No sa te lase
sa-l pastrezi.

1:10:55
O sa vedem.
1:10:56
Avem nevoie de o masina.
1:11:04
Poti sa scurcircuitezi dracia asta?
1:11:05
Bineinteles ca pot.
Sunt un electrician.

1:11:08
Singura problema e...
1:11:13
ca trebuie o groaza de timp.
1:11:27
Nu pe pod!
1:11:29
Acolo jos, McClane!
1:11:35
Sa mergem! Sa mergem! Haide!
1:11:38
Oh, cacat!
1:11:39
Ce?
1:11:40
Trage in telefon.
1:11:42
Pacat.
Ce e 21 din 42?

1:11:45
Habar n-am.
1:11:46
Ce zici de Stadion?
1:11:48
Ne ducem acolo,
dupa ce-l oprim.

1:11:50
-Isuse!
1:11:52
Cine crezi ca esti, tanti--
Hillary Clinton?

1:11:54
Asta e! Clinton.
Al 42-lea presedinte.

1:11:57
Ea va fi al 43-lea.
1:11:59
Bine, bine,
dar cine era al 21-lea?


prev.
next.