Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Jos, acolo -- basculante.
1:32:02
Chiar acolo. Chiar acolo.
1:32:06
Le-au incarcat
deja pe vas.

1:32:10
Cacat!
1:32:11
Cum e cu Paza de Coasta?
1:32:13
Le-ar trebui o ora sa ajunga aici.
1:32:15
Cacat!
1:32:17
Putem sari.
1:32:18
Ce?
1:32:19
Puntea e la 30 de metri.
1:32:22
Dar nu pana la macara.
1:32:24
Cablurile te pot
taia in doua.

1:32:26
Pot s-o fac.
1:32:28
Lasa-te jos.
Uita-te in masina pentru niste manusi.

1:32:34
Sase capcane...
1:32:36
patru drumuri fara capat...
1:32:44
OK, draga...
1:32:47
Sa dansam.
1:32:49
O sa facem un concurs.
1:32:51
Cand zic "start", alergati ca nebunii.
1:32:53
Uramtii pe ofiterul de politie
si pe pompier.

1:32:56
Walter, o sa taiem asta
acum.

1:32:59
Nu. O sa asteptam.
1:33:01
McClane poate sa faca rost de cod.
1:33:06
Lasa-ma in jos cu macaraua aia.
1:33:07
Chiar acolo.
1:33:09
Esti in regula.
1:33:12
Avem nevoie de un miracol.
1:33:14
Tineti degetele incrucisate.
1:33:17
Aproape ai reusit.
1:33:19
Da! Perfect.
1:33:21
Unde te duci?
Te grabesti?

1:33:23
Ma duc primul de data asta.
1:33:26
Avem interferente pe
intercom, domnule.

1:33:29
Walter, copii pot fi bine...
1:33:31
dar daca mai astepti mult,
o sa ma pis in pantaloni.

1:33:33
O sa asteptam, Connie.
1:33:36
Inca sase minute.
1:33:52
Yo. McClane.
1:33:54
Jos acolo.

prev.
next.