Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:47:15
Daca nu ti-as fi salvat
fundu ala futut...

1:47:17
N-as fi stat aici pe cale
sa arunc in aer 100 de miliarde de dolari.

1:47:21
Tu esti singurul lucru
care o sa explodeze cu mine.

1:47:23
Nu-i aur pe vaporu' asta.
1:47:25
De unde stii?
1:47:27
Cunosc familia.
1:47:28
Singurul lucru mai bun
decat sa explodezi 100 de miliarde...

1:47:31
e sa faci oamenii sa creada ca ai facut-o.
1:47:33
Ei bine, unde e?
1:47:34
Trebuie ca l-a schimbat undeva.
1:47:36
Asta ar trebui sa ma faca
sa ma simt mai bine?

1:47:39
Nu. N-o sa mori.
1:47:41
Stii vreo smecherie de politist
despre catusa ca sa scapam?

1:47:45
Da. Utilizarea unei chei.
1:47:46
Stii cum sa desfaci incuietoarea asta?
1:47:48
Iar e chestia cu negrii?
1:47:50
Esti lacatus
sau nu?

1:47:53
Am nevoie de ceva cu care sa o fac.
1:47:55
Ce zici de un spliter
de la cablu ala?

1:47:57
S-ar putea sa mearga.
1:48:00
Stai asa.
1:48:01
Ce naiba faci?
1:48:07
Fututi! Cacat!
1:48:09
Cum e asta? E suficient de mare?
1:48:11
Da. S-ar putea sa mearga.
1:48:12
O sa-i dau drumul
in mana ta.

1:48:15
Fa-ti mana caus.
1:48:16
Nu-i da drumul.
1:48:20
Esti gata?
1:48:21
1...2...scuipo.
1:48:23
-Da!
-O ai?

1:48:26
ZEUS: Muta-ti mainile.
1:48:27
OK.
1:48:29
La naiba, McClane, incepusem
sa te plac.

1:48:32
N-o face. Sunt un nenorocit.
1:48:34
Despre ce vorbesti?
1:48:36
Te-am mintit.
1:48:37
Adica?
1:48:38
Iti amintesti ca ti-am zis ca Weissfound
a gasit bomba aia in HarIem?

1:48:42
Au gasit-o in Chinatown.
1:48:45
Asta e urat chiar si din
partea unui nesimtit ca tine.

1:48:49
Ce naiba a fost asta?
1:48:51
Nu stiu.
1:48:54
Uite ce e, era singura cale
sa te fac sa vii cu mine.

1:48:58
Ai o nevasta?

prev.
next.