Don Juan DeMarco
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:14
И последно, но не по значение, моментът
който всички очакваме...

1:07:19
Дон Жуан ДеМарко.
1:07:24
С внимание,
това което искам да кажа...

1:07:28
имах среща с хлапето
късно днес....

1:07:33
и мисля, че е силно подобрено
имам още една последна среща.

1:07:38
Джак, това не е
официално съвещание.

1:07:41
Това е
подготвително заседание.

1:07:44
Искаме да знаем какво да правим
с това хлапе в понеделник...

1:07:49
Когато 10-те дни изминават.
1:07:52
Да кажем на съдията
да го прибере ли?

1:07:55
Или да го пусне? Какво?
1:07:58
Ами...не зная.
1:08:00
Не знам преди да се
срещна с него.

1:08:03
Виж Джак, той е със
склонност към самоубийство.

1:08:07
Не е самоубиец. Той имаше нужда
от съвет.

1:08:11
Не ни предлагаш да го пуснем,
нали?

1:08:14
Не, не ви предлагам това.
1:08:17
Първото нещо, което ще направим
в понеделник...

1:08:21
е да вземем съдията
за да ни изслуша.

1:08:24
Също в понеделник...
1:08:27
ще го прехвърлим
към друг терапевт...

1:08:30
защото това е
последния ти ден, Джак. Бил?

1:08:34
Мислиш ли, че си готов за това?
1:08:37
Ако е на лекарства, ще мога.
1:08:40
Ще бъде на лекарства.
1:08:42
Добре. Ще му дам...
Не знам.

1:08:45
Сто милиграма
Mellzac, q.i.d.

1:08:48
И Бил ще може
да го намалява...

1:08:51
за да е спокоен, че
пациентът му няма да го нападне.

1:08:55
Ще му кажеш ли да престане?
1:08:58
Ако откаже, ще го затворим
и ще му слагаме инжекции ли?


Преглед.
следващата.