Forget Paris
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
I?
1:25:02
G-ða Gordon, zove zbog rezultata
testa trudnoæe.

1:25:06
Samo momenat, molim.
1:25:21
G-ða Gordon?
1:25:23
Rezultat je negativan. Zakazaæu vam
još jedan pregled.

1:25:27
Hvala.
1:25:31
Pored razoèaranja, napumpana je
tim hormonskim injekcijama.

1:25:35
-Ona je uništena.
-To je strašno za nju.

1:25:38
Zaboravi na to.
1:25:39
Veæinu tog vremena, Niki je ponovo na
putu, tako da ona ovo radi sama.

1:25:45
Ali probali su ponovo. Dve godine.
1:25:48
Dve godine?
1:25:50
Dok konaèno…
1:25:53
-Imaš ga?
-Da.

1:25:55
On hoæe svoju mamicu.
1:25:57
Vi momci prilièno
prirodno izgledate ovde.

1:26:00
Doði ovde, ti lepi deèko.
1:26:03
Da, ti veliki deèko.
Evo, slikaj ga još jednom.

1:26:07
Nasmej ga.
1:26:09
-Hajde, Džejsone, pogledaj ujka Mikija.
-Reci zdravo!

1:26:22
Slatko.
1:26:24
Umorna sam.
1:26:25
Hajdemo kuæi.
1:26:30
Mislim , umorna sam
od svega ovoga.

1:26:33
Hoæu da prestanem.
1:26:40
Hoæeš da usvojimo?
1:26:45
Ne znam.
1:26:48
Ja samo...
1:26:51
Hoæu da imam neko vreme
da ne moram da mislim o tome.

1:26:55
U redu?
1:26:57
O.K.?

prev.
next.