Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

:54:04
Ei taha küpsiseid?
:54:06
Uneaeg. Ma ei taha,
et te ringi rändaks,

:54:09
nii et kui te vannituppa tahate...
:54:43
Aga meie pidþaamad?
:54:45
Te tahate ju maavärina ajal
head välja näha?

:54:48
- Jah.
- No siis jääge nendesse riietesse.

:54:50
Nüüd natuke
Mentholatumi kreemi.

:54:53
Teki alla ja silmad kinni ja
ma räägin teile ühe loo.

:54:57
Teie isa ütles, et ta vihkab lapsehoidjaid,
ei usalda neid.

:54:59
Ma ei saa teda süüdistada.
:55:02
Teate mida minu lapsehoidja tegi?
:55:05
Ma vihkasin magamaminekut.
:55:07
Teate küll, hilja tahaks ringi joosta,
hulluks minna.

:55:10
Minu lapsehoidja tegi minuga nii...
:55:13
et kindlaks teha, et ma
voodisse jääks, üles ei tõuseks,

:55:15
võttis ta natuke seda kreemi...
:55:21
ja määris natuke mõlemale
silmalaule...

:55:24
et kindlaks teha, et ma paigale jääks.
:55:28
Nii.
Nüüd saate teie ka natuke.

:55:31
Ärge avage oma silmi,
või see kõrvetab.

:55:35
- Aga hommikul?
- Kui te hommikuni...

:55:37
silmad kinni hoiate, kulub see maha,
kuid ärge enne hommikut silmi avage.

:55:41
Kas sa tegid mõnikord silmad lahti?
:55:43
Jah, tegin küll,
ja vaadake mind nüüd.

:55:46
- Me ei saa.
- Täpselt. Suurepärane.

:55:52
Te saate hästi hakkama.
:55:54
Magaga ilusasti hommikuni...
:55:57
ja ma ei räägi teie
vanematele ðampusest.


prev.
next.