French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

:30:09
Ko je taj tip
koji mi je ukrao stvari?

:30:12
B'b.
:30:14
Bub?
:30:16
Ne..B'b.
:30:17
B'b, kao, uh...
:30:19
B'b Dilan.
:30:20
A, Bob.
:30:21
Da, B'b.
:30:23
Zašto mi pomažeš?
:30:25
Zašto?
:30:26
Zato što, uh,
dopadaš mi se.

:30:29
Ali mi se ne dopada
:30:31
kako si ono u avionu rekla
:30:32
sa izrazom gaðenja na licu,
:30:34
"ti si Francuz,
zar ne?"

:30:37
Ne dopada mi se
kako si to rekla

:30:38
sa skupljenim ocima,
:30:40
"svi muškarci
su bitange."

:30:41
Skupljenim?
:30:45
Prolazi!
Prolazi!

:30:46
Hajde, hajde!
:30:53
Molim te, nemoj da mi
ulubiš kola, u redu?

:31:04
U redu, pokušavam
da shvatim.

:31:07
On kaže da je sreo
tu ženu...

:31:10
Ne, ne.
Tu boginju.

:31:11
Slomio ti je srce.
:31:15
Povredio me je.
:31:17
Osramotio me.
:31:18
Ponizio te.
:31:19
Ponizio me.
:31:20
Pa si ti došla u Pariz
:31:22
tako da on to
ponovo može da ti uèini,

:31:24
samo ovog puta,
direktno u lice.

:31:26
Ne.
:31:29
Izvini.
:31:30
Ne, ne.
Došla sam u Pariz

:31:32
da vratim èoveka
koga volim.

:31:34
Da li je to toliko
teško razumeti,

:31:36
èak i za nekog
kao što si ti?

:31:37
U redu, i u meðuvremenu,
njegova ljubavnica...

:31:40
Nikad više nemoj
da koristiš tu reè.

:31:42
Ta žena bitanga,
:31:44
ona oseæa nešto drugo,
:31:46
možda...
:31:48
Jednom kad me bude video...
mene lièno,

:31:50
sve æe se promeniti.
Magija æe biti razbijena.

:31:54
Misliš da ne mogu
da promenim njegovo mišljenje?

:31:56
Podsetiæu ga kako smo
imali divan,

:31:58
savršen zajednièki život.

prev.
next.