Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:02
Отдръпнете се.
:47:05
К'во става голем червей?
:47:06

:47:08
Продаде ли стоката?
:47:09
Една част.
:47:10
Дай ми останалото.
:47:11
Ше я продам в Камптън.
:47:14
Пич, шегувам се бе.
:47:15
Знаеш че съм я продал.
:47:17
Дай парите тогава.
:47:18
Побързайте!
:47:20
Не виждаш ли че провеждаме
разговор за големи хора?

:47:23

:47:24
Млъквайте.
:47:26
20...
:47:30
40, 60, 80...
:47:33
100...
:47:35
120, 140...
:47:36
Т'ва са 100 долара.
:47:38
Не си играй с мене, Смоуки.
:47:42
Знаеш ли какво ми се случи?
:47:44
Ще се спукаш от смях.
:47:46
Нали познаваш Крейг?
Вчера го уволниха.

:47:48
Това какво общо
има с мене?

:47:50
Нека ти обясня.
:47:52
Говорехме си за проблемите!
:47:55
И нали знаеш?
:47:57
Почнахме да пафкаме.
И направо се разпрахме.

:48:00
Виж, негро, ще бъда тук
точно в 10:00 часа.

:48:03
Не 10:03. Нито 10:36.
:48:06
Ако нямаш парите
или стоката,

:48:08
ше ви застрелям и двамата!
:48:13
Да ме застреляш?
:48:14
Я ми се махай от главата.
:48:19

:48:22
К'во стана с мойте chili fritos?
:48:24
Бегай от тука.
Затворено е!

:48:26
Върни ми парите тогава.
:48:28
Те са мои.
:48:29
Мамо!
:48:31
Мразя го тоя.
:48:39
К'во каза той?
:48:41
А?
:48:42
К'во каза той?
:48:43
Каза да му платим
да 10:00 часа.

:48:46
Как така "платим"?
:48:48
Абе тоя нищо
няма да ни направи.

:48:50
Пич, какво си му казал...
:48:53
Червей!
:48:54
К'во правиш бе?
:48:55
Крейг.
:48:56
Червей!
:48:58
Мамка му!

Преглед.
следващата.