Get Shorty
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Možda se tvoj neæak uspanièio
i pobegao.

1:13:04
Zašto govoriš takva sranja?
1:13:06
Možda dam Ramonu i Cezaru
da ti zaheftaju jezik za bradu!

1:13:12
Šta ti misliš?
1:13:14
Mislim da jako dobro govorite Engleski.
1:13:16
Provešæemo vikend u Universal Šeridanu.
Da vidimo tu ajkulu.

1:13:22
Pogledamo taj Majami Vajs spektakl.
1:13:25
Oh,lepo.
1:13:27
Posle,mi dolazimo nazad ovamo,
da uzmemo moj novac.

1:13:32

1:13:33
Oh,da.I Yayo isto.
1:13:39
Njegov jebeni neæak?!
1:13:40
Idi pravo u banku.
1:13:44
Imamo kurac u banci.
Sve smo spiskali na Harijev film.

1:13:49
Govorim da ti,Rej Barboni,
imaš deo igranog filma.

1:13:54
Koliko,to zavisi od tebe.
Šta ja govorim je,

1:13:57
da možeš da uložiš deo od 300 hiljada
koje ti Palmer duguje,

1:14:00
ili sve,sve je na tebi.
1:14:03
Gde je Èili Palmer?
Gde je Leo Devoe?

1:14:07
Gde su moje jebene pare?
Rej,pogledaj me.

1:14:13
Šta?
1:14:14
Pogledaj me,Rej.
1:14:16
Jesi li upravo rekao da te pogledam?
1:14:18
Pogledaj me,Rej.
1:14:19
Znaš šta,Hari.
Jebeno pogledaj ovo.

1:14:24
I pogledaj ovo.
1:14:27
Znaš,Hari,ovo je baš jebena stvar
koja mi je trebala.

1:14:32
Malo jebene vežbe
1:14:35
posle onog dugog jebenog
1:14:39
leta avionom!
1:14:43
Imaš veliki problem,Hari.
1:14:45
Hari?
1:14:46
Hajde,Hari,nemoj da mi se onesvešæuješ.
1:14:50
Pogledaj me ,Hari.
1:14:52
Gde je moj novac?
1:14:55
Gde je moj novac?
1:14:58
Hari,pitaæu te još jednom,onda
æu morati da te ubijem,ako mi ne kažeš.


prev.
next.