Heat
prev.
play.
mark.
next.

1:30:04
... hvis det gælder dig -
1:30:06
- eller en sølle stakkel,
hvis kone du vil gøre til enke ...

1:30:11
Brormand, så er det dig, der ryger.
1:30:27
Der er en bagside på den mønt.
1:30:31
Hvad nu, hvis du har mig i saksen,
og jeg må skyde dig ned?

1:30:37
For uanset hvad der sker,
får du ikke lov til at standse mig.

1:30:42
Vi har stået ansigt til ansigt, ja.
1:30:47
Men jeg vil ikke tøve. Ikke ét sekund.
1:30:57
Måske vil det gå sådan.
1:31:01
Eller hvem ved?
1:31:04
Måske mødes vi aldrig igen.
1:31:21
De rystede os af.
1:31:26
- De rystede os af.
- Chris smuttede væk.

1:31:30
Charlene ved intet om hans kup,
så Marciano kan intet fortælle os.

1:31:35
- Og Cheritto?
- Det samme.

1:31:38
Radioerne røg på en bus til San Clemente.
1:31:43
- Rystede de alle vores folk af?
- Ja, på samme tidspunkt. Kl. 21.

1:31:48
Jeg drak kaffe med McCauley
for en halv time siden!

1:31:52
Og så kørte han til lufthavnen,
som vi ikke må overflyve.

1:31:57
Hans vogn står der stadig. Han er væk.

prev.
next.