1:30:01
Ama seninle,
1:30:04
Dul býrakacaðýn, bir karýsý olan bir
adam arasýnda seçim yapacak olursam,
1:30:11
Dostum,
1:30:13
Sen kesinlikle ölürsün.
1:30:26
Olaya bir de öteki
tarafýndan bak.
1:30:31
Ya beni köþeye
kýstýrýrsan da,
1:30:33
Ben seni öldürmek
zorunda kalýrsam?
1:30:36
Ne olursa olsun,
1:30:38
Beni durdurmana
izin vermem.
1:30:42
Yüz yüze konuþtuk.
1:30:47
Ama bir an için bile,
tereddüt etmem.
1:30:56
Belki de öyle olur.
1:31:00
Ya da.. Kim bilir?
1:31:03
Belki birbirimizi bir
daha hiç görmeyiz.
1:31:21
Bizi ektiler.
1:31:24
Ne?
1:31:25
Bizi ektiler.
1:31:27
-Bu da ne demek?
-Chris bizi atlattý.
1:31:30
Artýk soygundan bahsetmediði için,
Marciano'dan bilgi alamýyorum.
1:31:35
-Ya Cheritto?
-Ayný.
1:31:37
Telsiz vericileri bir San
Cemente otobüsüne konmuþ.
1:31:42
-Bizi atlattýlar mý?
-Evet, ayný anda, saat 9:00'da.
1:31:47
Yarým saat önce
McCauey'le kahve içtim!
1:31:51
Sizi izledik. Senden ayrýlýp havaalanýna
gitti. Helikopter o bölgeye giremedi.
1:31:56
Arabasýný bulduk,
ama kendisi gitmiþ.