Hong faan kui
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:01
Hej, uklidni se.
1:04:03
Nikdo se se mnou nebude dohadovat.
1:04:06
Kde jsou moji pøátelé?
1:04:07
Pokud nebudu mít diamanty v jednu
hodinu, už nikdy neuvidíte své pøátele.

1:04:11
Ano.
1:04:13
Dejte mi adresu.
1:04:14
PlហAvenue 100.
1:04:16
Plហ100 ...
1:04:22
Klid. Musím vymyslet jak je zachránit.
1:04:24
Vymysli, jak zachráníš mì.
1:04:26
Dám ti velkej diamant.
1:04:28
Slibuješ? Žádné výmluvy.
1:04:30
Doufám, že tentokrát volám skuteèné poldy.
1:04:38
Možná, že jsou tady.
1:04:40
Co to dìláš?
- Hledám diamanty.

1:04:43
Haló, haló!.
1:04:45
Policie?
1:04:47
Myslíme si, že tyto chlapy pracují pro
syndikát, øízený mužem jménem "Bílý tygr".

1:04:52
Musíte najít zpùsob,
jak se k nìmu dostat. Takže,

1:04:55
chci, abyste jim ukázal jen tenhle diamant.
1:04:58
Donute je, aby mluvili o vraždì a loupeži.
1:05:01
A pokuste se získat jména a místa.
1:05:03
Pokud to neudìláte,
nemáme žádný poøádný dùkaz.

1:05:05
Jen se zajímám o své pøátele.
1:05:07
Nedìlejte si starosti.
Dostaneme je zpátky. Jak je?

1:05:10
Dobrý.
- Dobøe, zkouška, zkouška.

1:05:12
Pøichází arab Ahab. Jak jsi na tom?
1:05:15
Dobrý.
- Dobøe.

1:05:17
Zkuste nìco øíct.
1:05:21
Otèe, dávej na mì pozor.
1:05:24
Dobøe, pojï ty výteèníku.
1:05:28
Keungu, poslouchejte.
1:05:30
Nedìlejte si starosti. Nic v restauraci
neudìlají. Ne na veøejném místì.

1:05:35
Vážnì ne?
1:05:37
A co kdyby, jako minule hodili
granát do davu lidí? Buï opatrný.

1:05:42
Nedìlejte si starosti, budeme vás krýt.
1:05:50
Co to sakra s tebou je?
To ten kouø ovlivòuje tvùj mozek?

1:05:53
Proè jseš tak hloupej?
To nièemu nerozumíš?


náhled.
hledat.