In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

1:17:25
حَسناً. . .
1:17:27
تلك تماماً قصّة.
1:17:30
إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْتبَه ,
أنا أَنْشرُه.

1:17:33
أنت لا تصدقها، أليس كذلك؟
1:17:38
إذا لم أكن ما خياري؟
1:17:40
بِأَنِّي مجنون؟
1:17:43
لَستُ مجنونَ.
1:17:45
أسمعت الأشاعات
1:17:47
أن كتب كان لها أثر على بعض القراء
1:17:52
نعم ستايلس أخبرتنى
1:17:54
ستايلس تلك الفتاة
التى قلت أرسلتها معك

1:17:59
و لكنى أعرف أنى أرسلتك وحدك
1:18:02
لماذا لا أتذكرها؟
1:18:10
حسنا"
1:18:12
ذلك سهلُ.
هي كُتِبتْ.

1:18:15
مَكْتُوب؟
1:18:17
أنظر أتعتقد ...
1:18:20
أن تلك الكتب أثرت عليك بطريقة ما؟
1:18:22
أسمعنى هارلجو
1:18:25
كل شئ قلتة صحيح أنه حقيقى
1:18:28
و لذلك دمرت المخطوطة الأخيرة
1:18:31
و لكنى أعرف أن هذا غير صحيح
1:18:36
عن ماذا تتحدث؟
1:18:37
لقد وصلت المخطوطة لى منذ شهر
1:18:40
لى شخصيا" فى تلك الحجرة
1:18:44
هل فعلت؟
1:18:45
نعم فعلت الربيع الماضى
1:18:48
خواطر لأجل اللهِ ,
نَشرنَا في يوليو.

1:18:51
الكتاب في المخازنِ
لسبعة أسابيعِ.

1:18:55
هل قرأتة؟
1:18:56
لا أنا لا أقرأ كتب كان
1:18:58
أنا ليس عندى حبة

prev.
next.