In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Ukrštaju se.
:32:04
Voljeli mi to ili ne...
:32:06
Caneova knjiga pokriva mjesto Hobov Kraj...
:32:09
baš u sredini
Nove Engleske.

:32:11
Dakle hoæeš reæi da je èovjek
otišao na izmišljeno mjesto?

:32:14
To je pravo mjesto u pravoj državi.
:32:18
Novom Hempširu, toènije.
:32:20
Ali nije na mapi.
:32:22
Pa, možda nije na novijim, možda ga ima na starijim mapama.
:32:26
Ima mnoštvo zaboravljenih gradova širom Amerike.
:32:31
To je super takmièenje,
zar ne?

:32:33
Spojiš parèiæe prièe,
naðeš grad...

:32:35
i dobijaš užinu Suttera Canea.
:32:37
Kako možeš biti siguran da je tamo?
:32:43
Pa, moram otiæi da bi bio siguran.
:32:46
Da li zaista želiš iæi?
:32:49
Ne kažem da lažeš...
:32:51
željeti da naplatiš lažni raèun...
:32:54
ali izvini što mi ovo zvuèi...
:32:57
malo kao sranje.
:33:00
A ako govoriš istinu...
:33:01
ako zaista želiš svog autora nazad...
:33:03
ako zaista želiš svoju knjigu...
:33:06
možda je u obostranom interesu...
:33:08
otiæi i da ga naðem.
:33:11
Nemamo što da krijemo, gdijne Trent.
:33:14
Želim samo pravilnu raspodelu
ukoliko je Cane mrtav...

:33:18
ili našu imovinu ukoliko je živ.
:33:21
Pošto pretpostavljam da ni vi nemate što da krijete...
:33:24
Vjerujem da vam neæe smetati
da zajedno sa vama pošaljem i gðicu Styles...

:33:28
na vašu ekspediciju.
:33:34
Pa, to je vaša žurka.
:33:41
Amerika,
:33:52
predivna
:33:58
Od mora do

prev.
next.