In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Povedzte, ako ste vedeli o tej bande?
:43:06
Nerozoznáte sraèku od sráèa?
:43:08
Poviem vám, o èo ide.
:43:09
Celé to bolo iba divadlo.
:43:11
Vy, Harglow a Cane
ste ma sem zatiahli,

:43:13
aby som ovplyvnil médiá.
:43:14
H¾adanie Caneovho malého mesta
:43:16
vám pomôže preda milióny kópií.
:43:18
Serem na to.
:43:19
- Nemáte pravdu.
- Nie, mám pravdu.

:43:21
Skôr než odtia¾to odídem,
:43:22
nájdem niekoho normálneho
:43:24
a vyvrátim vám tieto sraèky.
:43:26
Mýlite sa, Trent.
Viem, že sa mýlite.

:43:29
V èom sa mýlim?
:43:30
Pretože máte pravdu.
Poloviènú pravdu.

:43:32
Bol to podvod.
:43:33
Poslali sme Canea preè kôli publicite,
:43:36
ale on zmizol.
:43:37
Harglow ma poslal s vami,
aby to vypadalo dobre,

:43:40
no nemali sme niè nájs.
Ale my sme našli.

:43:43
Preto viem,
že je to všetko reálne.

:43:45
Nejde o žiadne divadlo.
:43:48
Všetko je to skutoèné, Trent.
:43:50
A všetko je to v tej knihe,
to je všetko, èo viem.

:43:52
Klamete.
:43:53
Aj ja som to èítal, pamätáte?
:43:55
Nie je tam niè o bande, ani dievèati.
:43:57
Nie v starých knihách, Trent.
V novej!

:44:00
Nikto okrem mòa a Caneovho agenta
nevie, èo tam je.

:44:10
Dobre.
:44:12
O èom je tá nová?
:44:14
Je to o konci všetkého...
:44:18
a zaèína to na tomto mieste.
:44:20
Zlo sa vracia
a ovládne Hobb's End...

:44:23
Kúsok po kúsku, poèínajúc od detí.
:44:26
Je to o zmene ¾udí na veci...
:44:29
kreatúry, ktoré nie sú viac ¾udia.
:44:31
Je to fikcia, Stylesová. Fikcia.
:44:33
Musíme si preèíta novú knihu,
aby sme našli východisko.

:44:37
Ako nám to pomôže?
:44:39
Preskoèíme na koniec.
:44:41
Fakt verím, že to dokážete,
:44:44
pretože ak nie,
ste skutoène šialená.

:44:47
Prosím, Trent.
:44:50
Nenechaj ma to robi samú,
Trent.

:44:58
Ideš so mnou?

prev.
next.