Judge Dredd
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:01
Дред! Погледни ме!
1:13:06
Причината не е в проекта "Янус".
1:13:09
Ти сам си си го причинил.
1:13:12
- Не успях с терминала,
1:13:14
но оправих микровълновата
печка.

1:13:16
Искате ли пуканки?
1:13:19
Лош момент ли случих?
1:13:21
Не мога да открия нищо за
този "Янус".

1:13:25
Няма го в програмата.
1:13:27
Никъде! Нищо!
1:13:29
- Нямат шанс да го задействат
без компютърна мрежа,

1:13:31
трябва им мощност.
1:13:32
Трябва да я вземат от някъде!
1:13:34
Искам да провериш всички сектори
за голямо изтичане на електричество.

1:13:37
- Има да векуваме тук!
- Почакайте...

1:13:40
Преди да взривят Миротвореца ми
в сектор 4,

1:13:42
имаше голям токов удар.
Наистина голям!

1:13:44
В три квартала!
1:13:46
А не би трябвало да става!
1:13:48
Последният път изолираха
захранването в района. Помниш ли?

1:13:50
- Да! И местиха Статуята
на свободата заради това.

1:13:52
- Точно.
1:13:54
- Може ли за малко?
1:13:56
Дред! За втори път си ми
длъжник.

1:14:03
Рико!
1:14:05
Дред се е измъкнал от
преследвачите.

1:14:07
Срещу него е нужно огромно
числено превъзходство.

1:14:10
Нали, Централа?
1:14:11
Точно така, Съдия Рико.
1:14:13
Новата ДНК проба мултиплицирана.
Клонирането започва.

1:14:17
- Нова проба?!
1:14:19
- Онази ДНК беше отпреди
30 години.

1:14:21
Рано или късно някой трябваше
да почисти хладилника.

1:14:24
- Тази проба бе от най-добрите
образци от Съвета на Съдиите.

1:14:28
С какво я подмени?
1:14:31
Не, Боже мой!
1:14:34
- По добре ме поздрави,
ще ставам татко.

1:14:38
Пренасочих процеса.
1:14:40
- Не съзнаваш какво правиш!
1:14:42
- От следващата партида
ще получиш Съдиите,

1:14:44
такива, които искаше.
1:14:45
Мои братя и сестри!
1:14:47
Аз ще ги контролирам!
1:14:49
Това няма да го бъде!
1:14:51
И двамата сте луди!
1:14:52
Ще спра това!
1:14:58
Централа!

Преглед.
следващата.