Judge Dredd
к.
для.
закладку.
следующее.

:22:01
Большинство из нас гибнет на улице.
:22:04
И лишь немногие, кто доживает
до глубокой старости. . .

:22:07
Одиноко уходят в длинный путь.
:22:11
Путь, которым за этими
городскими стенами, . .

:22:16
. . . каждый судья должен пройти в
неизвестность Проклятой планеты.

:22:21
Там проведёте остаток своей жизни.
:22:24
Принося закон туда, где его нет.
:22:29
Вот что такое быть судьёй.
:22:32
Вот что такое правосудие.
Я закончил.

:22:38
Класс, свободны.
:22:41
Всем внимание. В связи с недавними
волнениями в Небесной гавани. . .

:22:45
. . . в секторе 4 увеличено
количество патрулей.

:22:50
Свяжитесь с командованием, уточните
коснулись ли вас данные изменения.

:22:57
Я могу слышать твою озабоченность.
:23:00
Сегодня была на твоей лекции.
:23:03
Правда думаешь что курсантам
надо было говорить это?

:23:05
-Всё, что сказал им, правда.
-Может твоя правда.

:23:09
Говорил так, словно в наших
жизнях ничего не осталось.

:23:13
Думаешь у нас есть что-то ещё?
:23:15
У меня личная жизнь, друзья.
:23:17
Ты одна из толковых представителей
нового поколения.

:23:20
Но на улицах лишь год. Тебе не
приходилось работать в одиночку.

:23:27
Нет.
:23:28
Нет, думаю это неверно.
:23:30
Никто не должен оставаться
в одиночестве надолго.

:23:34
Неужели тебе это так необходимо?
:23:37
Неужели у тебя никогда
не было. . . друга?

:23:43
Был.
:23:45
Однажды.
:23:47
Что случилось?
:23:52
Дредд, подожди.
:23:54
Я хочу знать что случилось.
:23:58
Я осудил его.

к.
следующее.