Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Πες μου τι είδες, λοιπόν;
1:13:03
Τι άκουσες;
1:13:06
'Ολες τις λεπτομέρειες.
1:13:08
Μην παραλείψεις τίποτα.
1:13:12
'Ελα, τα θέλω όλα.
1:13:20
'Οταν μου τηλεφώνησες και είπες...
1:13:23
Σκεφτήκαμε ότι το κόλπο
με το γράμμα θα έπιανε...

1:13:26
ποιους εννοούσες;
1:13:31
Πες μου για τους γονείς μου.
'Ηταν η συμφωνία μας.

1:13:50
Εντάξει.
1:13:51
Γιατί όχι;
1:13:55
Εννοούσα εμένα και το λαμπρό αγόρι.
1:14:00
Πάτησα τα κουμπιά κι εσύ χόρεψες...
1:14:03
έβγαλες το αγόρι μας.
1:14:06
Κι αυτός έκανε την πράξη.
1:14:08
Ποια πράξη;
1:14:09
Ξέρεις τι εννοώ.
1:14:12
Είχα αφήσει κάποια δουλειά στη μέση.
1:14:16
'Εδωσα στον Μπόμπυ Ερλ ζωή,
1:14:19
για να μου δώσει θάνατο.
1:14:26
Η Τζόνι Σράιβερ;
1:14:31
Δεν είχα την ευχαρίστηση της γνωριμίας της.
1:14:35
Ο Μπόμπυ Ερλ με προπόνησε στις λεπτομέρειες.
1:14:39
Απλώς σου είπα πού ήταν το μαχαίρι...
1:14:43
και έγραψα το γράμμα.
1:14:45
Πρέπει να δεις τα μούτρα σου.
1:14:48
Τι γίνεται εκεί μέσα;
1:14:52
Γιατί εμένα;
1:14:53
Για νομιμοποίηση.
Ποιος θα πίστευε εμάς; Είμαστε ψυχοπαθείς.

1:14:58
Ο Μπόμπυ Ερλ σε ήθελε. 'Εχει τους λόγους του.

prev.
next.