La Cité des enfants perdus
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:29:03
Ah, eres tú, mi muchacho.
Te estaba esperando.

:29:06
No tan fuerte. Baja el volumen.
El jefe te va a oír.

:29:10
¿El jefe? El salió de una probeta,
como todos nosotros.

:29:14
Pon al niño en el sarcófago
y ven acá.

:29:21
Pero antes--
:29:25
Bien, tú me prometiste--
:29:27
¿Qué te atormenta, muchacho?
:29:31
Esa historia de que entre nosotros
está el clon original...

:29:35
...diferente a los demás.
:29:37
¿Es eso cierto?
:29:39
Claro que es cierto. Los otros
no son más que copias baratas...

:29:42
...mientras que el original es único.
:29:46
- ¿Unico?
- Sí.

:29:48
¿Y tú sabes quién es?
:29:50
¿En verdad quieres saberlo?
Conéctate al niño.

:29:58
- ¿Al niño?
- Sí.

:30:01
¿Que me conecte al niño?
Pero no puedo.

:30:06
Está prohibido.
:30:07
Exactamente.
:30:09
Los otros no se atreverían,
pero tú, tú puedes hacerlo...

:30:13
...porque tú eres el original.
:30:15
¿Yo?
:30:19
¿Yo soy el original?
:30:22
¿Pero no es solitario
ser el original?

:30:26
Todos los pinguinos, los ciempiés,
todos aplauden.

:30:29
Excepto que, aunque subas
a las copas de los árboles...

:30:33
...es imposible atrapar
las barbas dulces.

:30:36
Así que, todos suben
a la cima de la montaña...

:30:39
...excepto las jirafas, claro,
que se quedan en su lugar...

:30:42
...masticando las nubes.
:30:45
Duerme.
:30:48
Duerme, mi pequeño.
:30:53
Soy el mago del sueño...
:30:55
...y no puedes resistir.
:30:58
Tus párpados están muy pesados.

anterior.
siguiente.