Living in Oblivion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:03
Como si estuviera estorbando
por simularlo,

:08:06
por hacer la única cosa que podría pensar.
Evitar que me pegara de vuelta.

:08:10
Estaba preocupada por Danny.
:08:14
Te acuerdas.
Era más pequeño que tú.

:08:19
Estabas tan preocupada por Danny,
ma. Y que... corte.

:08:22
- ¡Eso es un corte!
- Perdón, tuve que cortar. Les,
tu micrófono está sobre mi cuadro.

:08:26
Yo, pedí una línea de cuadro.
:08:29
Okey, ¿podemos conseguir una línea de cuadro, por favor?
:08:32
Les, ¿tienes una línea de cuadro?
Eso creo.

:08:36
Ahora sóstenla. Vamos por la imagen.
Eso fue hermoso, ambas.

:08:39
Justo así, quedénse concentradas. Manténganlo. No es tan difícil.
Bien, llama, Wanda.

:08:43
Todo bien, y corre sonido.
Velocidad.

:08:44
Corre cámara.
Corriendo. Escena seis, toma dos.

:08:50
Todos listos.
:08:52
Y acción.
:08:55
Papá me pegó primero
y me tiró al piso.

:08:59
No dolió tanto,
pero...

:09:02
Empecé a llorar de todos modos,
sólo deseando que me dejara sola.

:09:07
Entonces se volvió y empezó a golpear a Danny.
:09:10
Ellen, no tengo memoria
de esto en absoluto.

:09:13
Corte. Lo siento.
Estaba totalmente fuera en el foco.

:09:16
Es mi culpa.
Perdón.

:09:18
Gracias por las disculpas,
pero no volverás a trabajar en este pueblo.

:09:21
Está bien, ahora lo tengo.
Todo bien.

:09:23
Y corre sonido.
Velocidad.

:09:25
Corre cámara.
Corriendo. Escena seis, toma tres.

:09:30
Acción
:09:33
Papá me pegó primero
y me tiró al piso.

:09:38
No dolió tanto,
pero empecé a llorar de todos modos,

:09:41
deseando que
me dejaría sola.

:09:43
Entonces se volvió y empezó a golpear a Danny.
:09:47
Ellen, no tengo memoria..
:09:50
- Ruido de calle.
:09:53
¿Qué diablos
está pasando allá abajo?

:09:55
¿A eso le llamas un bloqueo?
¡Saca ese auto de aquí!

:09:58
¡Dios! ¿Por qué no se consigue
un trailer...


anterior.
siguiente.