Living in Oblivion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:06
¿Por qué no me lo dijiste?
:55:09
POrque no quería que nada
interfiriera con nuestro trabajo juntos.

:55:15
Oh, Dios.
:55:21
Y todo este tiempo
yo pensé...

:55:32
Oh, Dios.
:55:46
¡No salgas por esa puerta!
¿Por qué no?

:55:48
¡Porque es parte del decorado, maldita sea!
Da la vuelta.

:55:51
La próxima vez.
¡Esto es una emergencia!

:55:54
¿Ya llegó Ellen?
:55:57
Sí.
¡Bueno tráiganla al guardarropa ya!

:56:00
¿Escena 5?
No, escena seis.

:56:02
La escena 5 ha sido pospuesta.
¡No te lo voy a repetir!

:56:05
El Sr. Palomino no va a trabajar hoy.
:56:09
¿De qué estás hablando?
¿Dónde está mi maldita máquina de humo?

:56:14
Oh, Dios.
:56:18
¡Oh!
:56:21
¿Qué quiere?
Tengo que usar el baño hombre.

:56:25
- Es una emergencia.
- ¡Golpea carajo!

:56:28
Tienes razón.
:56:31
¡Uno de estos días, voy a
golpear a alguien en las bolas!

:56:35
Enderézate.
No vas a creer esto Nicole.

:56:37
Justo mientras parábamos frente a tu departamento,
Palomino me dice...

:56:41
que está de repente tan enfermo que no
le es posible trabajar hoy.

:56:44
Dios. ¿Fue algo que comió?
Enderézate, por favor.

:56:47
No sé.
¿Puede trabajar mañana?

:56:49
Gira a tu derecha.
Tampoco lo sé.

:56:51
¿Pero sabes qué?
No me voy a precocupar por eso.

:56:54
Anoche tuve este sueño,
estaba en el set.

:56:56
Tú estabas en él, y otra mujer,
alguien mayor.


anterior.
siguiente.