Living in Oblivion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:01
Esa es mi gran hamburguesa especial.
La tomaré ya mismo.

1:22:12
Hey, ¿cómo está tu bebé?
1:22:14
Mmm.
1:22:27
Dr. Zamansky, dr. Zamansky,
1:22:30
por favor llame al interno 2906.
1:22:35
Dr. Hubert, Dr. Hubert, por favor
llame a la oficina del administrador.

1:22:42
En definitiva, quisiera...
1:22:44
quisiera decir
a toda la gente...

1:22:46
que me dijo
que no haga esta película...

1:22:49
que, que me dijo que no
cuando les pedí dinero...

1:22:52
que, que ni siquiera leyeron el guión
o devolvieron una simple llamada.

1:22:58
A mi profesor favorito
en la escuela de cine que,

1:23:01
su consejo hacia mi fue, uh, trata
y busca un trabajo en alguna parte...

1:23:05
enseñando español
en un colegio de mujeres.

1:23:11
Y a, uh...
1:23:13
Dolores Del Sorto,
la chica que amaba...

1:23:17
quiero decir, realmente amaba
en la secundaria...

1:23:20
que, que me dejó por...
1:23:23
un, un, un jugador de fútbol de la universidad.
1:23:26
A toda esa gente
y muchos más,

1:23:29
me, me encantaría decirles gracias,
1:23:35
pero no puedo...
1:23:37
porque lo que realmente
tengo ganas de decir es...

1:23:40
"vayanse a la mier..."
1:23:50
Y... corte
en tono de habitación.

1:23:55
¡Okay, cierren el set!
¡Oh! Lo siento mamá.

1:23:57
Props, departamento de arte, nos vamos a la escena 31.
Siéntate allí.


anterior.
siguiente.