Major Payne
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Ti momci te trebaju!
1:12:06
Sav taj trud koji su uložili
uložili su zbog tebe.

1:12:09
Uradili su to zbog sebe.
Bensone.

1:12:12
Slušaj,ženo.
1:12:14
Putovao sam u 11 razlièitih misija.
1:12:17
Nisam to uradio da bi me osvojila
neka žena i gomila klinaca

1:12:22
Šta si stvarno mislila
da æu da te oženim?

1:12:25
Da stavim belu drvenu ogradu?
Usvojimo Tigra i da postanem mu uzor

1:12:29
To nisam ja.
To nije Payne!

1:12:35
You're a no good
heartbreaker

1:12:40
You're a liar
and you're a cheat

1:12:44
And I don't know why
1:12:47
I let you do these things
to me

1:12:52
My friends keep tellin' me
1:12:55
That you ain't no good
1:12:58
Oh-h-h-h
but they don't know

1:13:03
That I'd leave you
if I could

1:13:07
I guess I'm uptight
1:13:10
And I'm stuck like glue
1:13:14
'Cause I ain't never
1:13:16
I ain't never
1:13:18
I ain't never no, no
1:13:21
Loved a man the way--
1:13:24
Ne mogu da verujem da je stvarno otišao.
1:13:27
Alex,gde ti ideš?
1:13:30
Na Igre.
1:13:33
I vi momci poènite da se spremate.
Moramo da budemo tamo za sat vremena.

1:13:37
Ne moramo da idemo na igre.
Payne je otišao.

1:13:41
Nemamo šanse bez Paynea.
1:13:43
Slušaj,sa ili bez Paynea,
1:13:46
Ja æu da odem tamo i
da osvojim taj glupi trofej

1:13:49
Razbili smo se spremajuæi se za ovo.
1:13:53
Nisam prošao kroz sve to
da bih ostao praznih ruku.

1:13:58
I,šta mislite momci
Da li ste samnom?


prev.
next.