Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Tek sam na sredini drugog
i veæ pobjeðujem 12:2.

:08:04
Doruèci dolaze i odlaze, Rene.
:08:07
Sad, Hartford, the Whale?
:08:09
Hej, pobijedili su Vancouver
jednom, možda dvaput.

:08:14
Bila si u kupaoni veæ?
:08:16
Ne brini, Nisam dopustila
tvojoj mami da me vidi.

:08:19
Ko je zabrinut?
Što se ti šališ?

:08:22
Nikad nisam upoznala osobu koja živi
u tolikom strahu od mame kao ti.

:08:25
Ne bojim se.
:08:28
Zato se ja moram uvlaèiti ovdje dok svi spavaju
i iskradati se ujutro?

:08:32
Želiš da kažem mami
što radimo ovdje naveèer?

:08:35
Da ti igraš video igrice
i ja zaspem nezadovoljena?

:08:38
Samo odi, to pobjeðuje
ovo sranje sa šuljanjem okolo.

:08:41
Što da kažem? Ne voli te.
Nisi me ni upoznao s njom.

:08:45
Da, jer si uvijek u jebenoj kupaoni.
Što radiš tamo?

:08:50
Stvarno želiš znati?
Pitao sam, zar ne?

:08:53
Igram ulogu
zabrinutog deèka.

:08:55
Plaèem.
:08:58
Plaèeš?
Plaèem.

:09:01
Neki posebni razlog?
:09:03
Hej!
:09:05
Mislim o ljudima koji donose odluke
koje utjeèu na naše živote.

:09:11
Doktorima koji èine napretke
u lijeèenju bolesti.

:09:16
Inženjeru
koji dizajnira nebodere.

:09:20
Tipu koji ucrtava putanju aviona.
To je navigator.

:09:24
Razmišljam o ljudima koji
su ondje svaki dan...

:09:28
prave razliku,
žive velike živote...

:09:32
I kako odbijaju biti prestrašeni ogromnim
neuspjehom s kojim se suèeljavaju;

:09:37
kako se samo zabrinjavaju s onim
ato se odnosi na njihov cilj...

:09:41
i dobra djela. Isuse, mrzim ti
reæi o èemu mislim u kupaoni.

:09:47
Mislim o svemu tome, i plaèem.
:09:51
Zato što nemam ništa
bolje za raditi od jebanja s tobom .


prev.
next.