Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Sretno s tom stvari.
Yeah, èovjeèe, zapamti, opusti oèi.

:16:10
Wow, jedrenjak.
Zaèepi!

:16:13
Može li ovaj tjedan ikako biti gori?
:16:16
Sad æe biti na aukciji uživo na TV-u iz centra.
Ne centra. Našeg centra.

:16:21
Pokaži malo poštovanja. Ali ne mora završiti
tako ako srušimo tu stvar.

:16:26
Postoji dobar naèin za vratit joj se
...uništiti show njena oca.

:16:30
Mogu naæi nekoga
da to uèini umjesto nas.

:16:33
Bit æemo slobodni od optužbi i Brandi
neæe moæi biti na show-u.

:16:36
Tko je taj zamišljeni plaæeni ubojica?
Plaæene ubojice.

:17:00
Prestani.
Mic, mic, mic, mic, mic.

:17:04
Hej, Jay!
Brodie, èovjeèe. Noochie-noochies.

:17:08
I pogledaj ovo sranje.
Ludi ubojica, debelih pica.

:17:12
Ne mogu vjerovati kako se vijesti brzo šire
u ovom gradu. Što on radi?

:17:15
Seronja je gledao Empire
and Jedi i pokušava uradit Jedijev trik s umom.

:17:20
Ludi jebaè misli da æe uspjeti podiæi ovo sranje
sa svojim mislima. Prestani!

:17:24
Sila je snažna u ovom.
Ne ohrabruj ga.

:17:26
Baš sam govorio T.S.-u
moramo naæi Jay-a i Silent Bob-a.

:17:29
Ako nam itko može pomoæi, to su ta dva
tipa koji imaju manje za raditi od nas.

:17:33
Kakvo je ovo sranje?
Svi nas traže danas.

:17:35
Izbjegavamo Triciu zato što hoæe
prièati s Obi-Wanom o postavci njenog videa.

:17:39
Zašto s njim?
Silent Bob je elektrièni genije.

:17:41
Dobio je znanstvenu nagradu
u osmom razredu...

:17:43
pretvorivši mamin vibrator u
CD player koristeæi pileæu žicu i sranje.

:17:46
Mamojebaè je kao MacGyver...
Ne, mamojebaè je bolji od MacGyvera! Prestani!

:17:51
To je vrsta pameti koju mi trebamo, zar ne Mopey?
Ne miješaj me u to.

:17:54
Pa trebamo nas da poðete u malu sabotažnu misiju
u ime T.S.-jevog ljubavnog života.


prev.
next.