Mighty Aphrodite
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
- Hát mert ez a Philadelphia-i történet.
- Hát laktam Philadelphiában.

:50:04
- És hogy jön ez ide?
- Ismerem a várost.

:50:07
Na és? Ilyen szerepet választasz?
:50:10
Valami testhezállóbbat kellene.
:50:12
Akkor nincs ez a kínlódás.
:50:13
Mit kellene játszanom?
:50:15
Nem tudom. Valami testhezállóbbat.
:50:18
Clint Eastwood se játszik hajbókoló fodrászt.
:50:20
Fodrászt? Azt én tudnék játszani, azt gyakoroltam is rengeteget.
:50:24
Fodrász akartam lenni. Nagyon ügyes voltam.
:50:27
És miért tettél le róla?
:50:29
Hát... így alakultak a dolgok.
:50:31
Figyelj, a nagynéném évekig egy szépségszalonban dolgozott és imádta.
:50:36
Várj. Szóval ne legyek színésznõ?
:50:39
Én nem azt mondom, csak a színészélet nagyon nehéz, tudod.
:50:42
Egy fodrász viszont mindig meg tud élni.
:50:45
- Hogyan?
- Tisztességesen.

:50:47
Nem verik, nem kap AIDS-t.
:50:49
Megismerkedhetsz valakivel, aki... szóval lehet rendes férjed.
:50:51
Élhetsz igazi családi életet.
:50:54
Te! Nehogy azt hidd, hogy én nem akarok megismerkedni valakivel,
:50:58
...férjhez menni, kiszállni a mókuskerékbõl.
:51:01
Szeretnék elköltözni,
:51:02
...szeretnék családot, gyereket nevelni,
:51:05
...és még csak fodrász sem akarok lenni.
Legyen fodrász a Clint Eastwood, ha akar.

:51:08
Nem jól érted. Clint Eastwood nem akar fodrász lenni.
:51:11
Volt egy kisfiam. Lemondtam róla, örökbeadtam.
:51:18
Ez az, amit a legjobban bánok egész életemben.
:51:24
Nem múlik el nap,
:51:27
...hogy ne arra ébrendék, hogy rá gondolok.
:51:31
Most valami szerencsés családnál van,
:51:33
...én meg csak remélem, hogy jó dolga van náluk.
:51:37
Miért mondtál le róla?
:51:40
Nem tudom, talán mert zûrben voltam.
:51:44
Nem volt pénzem, nem tudtam, mit csináljak.
:51:48
Azt sem tudtam, ki az apja.
:51:51
Lehetett akárki száz hapsi közül.
:51:53
Isten hozott a Földön, köszönd egy lyukas kotonnak.

prev.
next.