Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
لم يكونوا سيعلموا بأمرة
ويطيحون بة إن لم تكن أخبرتهم

1:27:03
هل ستضربنى الأن ؟
1:27:06
هيا أفعلها
1:27:07
لقد حان الوقت الذى كبرت فية وأصبحت رجلاً
1:27:15
أنت أخى
1:27:17
لقد تسببت فى ضربى
1:27:19
جيمس ، لم يكن من المفترض حدوث هذا
1:27:22
فقط سيمبسون ، ثم جئت أنت
لقد كان التوقيت سيئ

1:27:24
توقيت سيئ ؟
1:27:29
سأضع هامسون على المنصة ، للشهادة
1:27:31
لماذا يا جيمس ؟
! هامسون لا يعلم اى شئ

1:27:34
أنة يُدير ثلاثة سجون . يجب أن يعرف شئ ما
إلا إذا لم يكن ذهب الى هناك من قبل

1:27:43
الوغد
1:27:49
إنة لم يكن هناك من قبل
1:27:51
أبداً
1:27:52
لم تراه من قبل ؟
1:27:54
لا ، أنت تسمع عنة يزور فقط
لكن أنا لم أراة من قبل

1:27:58
أخوك فعل بك هذا ؟
1:28:02
يا الاهى ، الاغنياء غريبى الطباع
1:28:06
هل سمعت دى ماجيو كسر الرقم القياسى لكيلر ؟
َ 45 لعبة نظيفة

1:28:11
أليس من الرائع ألا يتوقف عن اللعب؟
1:28:13
سجلات الميناء ستوضح زياراتة
1:28:15
. كل رحلة بحرية مسجلة
يجب أن أسجل نفسى بمجرد الوصول

1:28:19
ماذا ؟ -
نحن أصدقاء ، هاه ؟ -

1:28:21
نعم ، بالطبع
1:28:22
لقد أنتهى ؟ أعنى ، كما تعلم ؟
1:28:24
هل هذا كل شئ؟
1:28:26
لا يوجد شئ آخر لتفعلة فى المحاكمة؟
1:28:29
أعتقدت أنك غير مهتم
1:28:30
لا ، أنا فعلا غير مهتم
غير مهتم

1:28:32
، لكن فقط طالما لديك شئ تلقية لهم
يمكنا الأستمرار فى التحدث

1:28:36
ولكنة أنتهى ، انتهى
1:28:38
هنرى ، أنا لست هنا للترفية عنك
قبل أن يأتى موعد الأعدام

1:28:41
المحاكمة ليست لُعبة -
جيم -

1:28:48
جيم ، لو كنت فى الخارج
... لو كان هناك

1:28:52
ساحرة طيبة ولوحت بعصاها ...
وأصبحت أنا فى الخارج

1:28:56
أنا وأنت كنا سنصبح اصدقاء وقتها؟
1:28:59
نعم

prev.
next.