Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
من الأفضل لك ان تسألنى الأسئلة الصحيحة
1:43:04
سأسألك ما أريد -
وسأجيب عما أريد -

1:43:06
حسناً -
حسناً -

1:43:12
مذنب ، مذنب ، مذنب ، مذنب
1:43:20
قف
1:43:21
ضع يدك على الأنجيل
1:43:27
هل تقسم على قول الحق ، ولاشئ
غير الحق ، فليساعدك الله ؟

1:43:31
فليساعدنى الله
1:43:32
أذكر أسمك من أجل السجلات
1:43:34
هنرى الصغير
1:43:35
يمكنك الجلوس
1:43:37
.. سيدى القاضى
1:43:38
! هنرى ، أنتظر حتى أسألك
1:43:40
أنا لم اسألك بعد -
أنه يحاول أن يخدعنى -

1:43:43
سيدى القاضى ، من فضلك وجة الشاهد
للبقاء صامتاً حتى أسأل السؤال

1:43:47
وفقط يجيب على السؤال الذى أسالة
1:43:49
أنة شاهدك
1:43:51
أنة لا يستمع لى
1:43:52
أنة يحاول خداعى
1:43:53
الصمت ، سيد ينج
1:43:55
هاهى الطريقة التى يجرى بها الأمر
.. سيد ستامفيل سيسألك السؤال

1:43:59
وأنت تجيب عن هذا السؤال ..
1:44:01
وبالرغم من هذا ، السيد ستامفيل لا يستطيع
أجبارك على الشهادة ضد نفسك

1:44:06
هل تفهم هذا ؟
1:44:08
.. نعم ، أنا فقط أردت
1:44:10
سيد ينج ، هل دار بيننا حوار قلت فية أنك تريد تغيير أدانتك
1:44:15
سيد ستامفيل ، أنتظر حتى أنتهى من توجية الشاهد
1:44:19
هذا جيد ، أنا أردت ان يسألنى هذا السؤال
1:44:21
أن هذا غير جيد
1:44:24
ولا أريدك أن تخبرنى ما هو
الجيد أو الغير جيد

1:44:29
فى قاعة القضاء ، أنا فقط من يقرر
1:44:32
ماهو الجيد أو الغير جيد ...
1:44:35
حسناً ؟
1:44:37
نعم ، سيدى القاضى
1:44:38
شكراً جزيلا
1:44:42
أيها المحامون ، اقتربوا من المنصة
1:44:48
هل تمانع بأخبارى ، ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
1:44:51
... أنا فقط احاول
1:44:52
يبدو أن موكلك ينتظر منى أن أحمية منك
1:44:55
إذاً ماذا يحدث هنا ؟
1:44:57
.. أنا أعلم أن هذا يبدو غريباً جداً لكن
1:44:59
فى رأيى ، أنت غبى لوضعة على
منصة الشهادة مهما كان السبب


prev.
next.