Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:22:21
Pazi, drkošu!
:22:41
Izvini, savetnièe.
:22:43
Jesi li dobro?
:22:45
Meri, izvini.
:22:48
Izvini, Meri. Jesi li dobro?
-Prekini s tim! -OK, izvini.

:22:51
Da nas je Henkin video
odmah bi nas suspendovao.

:22:55
U redu. -Popravi kravatu.
-Zašto?

:22:57
Treba dobro da izgledaš kada
budeš zahvaljivao Henkinu.

:23:01
Zašto da mu se zahvalim?
On je kreten.

:23:04
Dao ti je sluèaj.
-Kakav sluèaj? Neka "boza".

:23:07
Da, Džejms, "boza". -Misliš,
pravi sluèaj pred porotom?

:23:12
Ubistvo prvog stepena,
ništa manje. -Henri Jang?

:23:15
Zatvorenik koji je ubio drugog
zatvorenika pred 200 svedoka.

:23:20
U samoodbrani? -Kašikom.
-Šta, kakva kašika?

:23:24
Kašika je bila oružje.
Ubio je èoveka kašikom.

:23:27
Zar tamo nije bilo viljuške
ili noža?

:23:30
Moj prvi sluèaj i nemam
šanse da dobijem.

:23:32
Ovog puta stièeš iskustvo.
Sledeæi put dobiæeš nekoga

:23:35
ko nije kriv. Nauèiæeš dosta.
Idi da vidiš svog klijenta

:23:38
i budi fini sa Henkinom.
-Vidimo se veèeras? -Možda.

:23:43
G. Henkin, zahvaljujem vam
što ste mi ukazali poverenje.

:23:47
Nemam poverenja u tebe.
Èovek je kriv.

:23:50
Samo bi majmun mogao da
iskomplikuje ovaj sluèaj.

:23:53
Jasno. -Zapamti to.
-Hvala, gospodine. -Majmun.

:23:59
Ja mu doðem kao majmun.

prev.
next.