Othello
prev.
play.
mark.
next.

:07:19
Ne razumem. Ti možeš
da spojiš mene i Desi?

:07:24
Ali, ona je s njim.
-Prekidaju.

:07:27
Kad dvoje prekidaju,
ne grle se ovako.

:07:30
A ovi dvoje se
definitivno grle.

:07:32
Mi æemo ih razdvojiti.
:07:35
Mislio sam
da si mu prijatelj.

:07:36
S njim si stalno.
-I to je savršeno.

:07:39
Ako æemo to da uradimo,
moram da se pretvaram

:07:41
da sam dobar s njim.
:07:43
Znaš li šta je èovek
od koristi? -Šta?

:07:48
Ja sam èovek od koristi.
:07:51
Skaèem, pucam, igram beka,
krilo, krilnog centra.

:07:54
Reci poziciju,
ja æu je odigrati.

:07:58
Šta hoceš da kažeš?
:07:59
Da sam ja Najkorisniji lgraè
u ovom govnarskom timu!

:08:02
Ja se ubijam postavljajuæi
blokove cetiri godine,

:08:05
a on odabere Majkla...
jebenog uèenika druge godine!

:08:07
Nema šanse.
:08:12
Pogledaj ovo sranje.
:08:17
Nemoj sad da ucvikaš.
-lzbaciæe me iz škole.

:08:21
Udaljeni smo dve ulice
od Rodžer Kalhun Stariji

:08:23
biblioteke. Tvoj otac
je ova jebena institucija.

:08:26
Želiš li Desi ili ne?
:08:40
Da? -Dobar dan.
Dekan Brabl?

:08:43
Da. Ko je to?
:08:46
Ne znam kako da kažem,
ali neko je nešto

:08:48
ukrao od vas.
-O èemu govorite?

:08:52
O vašoj cerci.
:08:54
Šta je s mojom cerkom?
:08:56
Stisnuæemo ih dok
ne padnu mrtvi ili

:08:57
dok mi ne padnemo mrtvi.
To znaèi da æemo igrati

:08:59
presing i u obrani.
Usput, prijatelju...


prev.
next.