Othello
prev.
play.
mark.
next.

:44:37
...namerno koristi
ovu metaforu materinstva

:44:39
kako bi ga naterao
na taj prljavi posao.

:44:42
Podojen sam i
znam kako je nežno...

:44:44
...voleti tu
lepotu koja me doji.

:44:46
Odine...
:44:49
Jesi li ti nedavno dao
Desi nekakav šal? -Da.

:44:53
Bio je od svile
ili nešto slièno?

:44:57
Da, pokazao
sam ti ga. -Gospodo...

:45:03
Èekaj, ti si Desi dao
taj šal? -Znaš da jesam.

:45:08
Želiš da joj ga dam? -Nemoj
da kažeš da je od mene.

:45:12
Mislim da sam video
Majkla s takvim šalom

:45:15
pre jednog sata. Nisam
siguran, ali zakleo bih se

:45:17
da je to isti taj šal.
:45:18
Hvala ti.
:45:19
Daj, nosi se.
:45:20
G. Golding, g. Džejms,
navedite mi ime

:45:23
jednog od
šekspirovih poema?

:45:27
Mislio sam da je
on pisao filmove.

:45:29
Možda biste vas dvojica
mogli malo da pazite.

:45:32
Tako æete, posle pobede na
prvenstvu koje æe pratiti

:45:34
cela nacija preko TV-a,
imati nešto pametnije

:45:37
da kažete...
:45:38
Kako to misliš, grub?
Prisilio te? -Ne, nije to.

:45:41
Veæ smo to radili. -Jesi
li mu rekla da prestane?

:45:46
Nije me silovao. -Desi, znaš
da je i meni O drag.

:45:52
Ali, ti se ponašaš kao da
je tip svetac ili slièno.

:45:55
Možda nije svetac, ali...
Nikad pre nije uèinio

:45:58
ništa slièno. Uglavnom
ništa ne želi da radimo.


prev.
next.