:24:02
	Hallod, milyen finoman gördül
végig a nyelveden ez a szó, Motaba.
:24:06
	Olyan, mintha egy parfüm neve lenne.
:24:09
	Csak egy csepp
és mindjárt másképp érzed magad.
:24:11
	A szerelmed, biztos,
hogy a karjaidba hull. Tessék, próbáld ki.
:24:17
	Jók a reflexeid.
:24:19
	De nem olyan jók, mint az enyémek.
:24:21
	Nagyon vigyázzatok.
Mindenre fel kell készülni.
:24:24
	Minden halálos lehet, itt benn,
még a levegõ is.
:24:27
	Ez lenne az, uraim.
:24:30
	Ezek egészséges vesesejtek,
egy 8 órás vizsgálat után.
:24:36
	Egy óra alatt, egyetlen vírus annyira
elszaporodott, hogy a sejtet elpusztította.
:24:40
	Két óra elteltével...
:24:42
	a vírusszármazékok tovább szaporodnak...
:24:46
	és megtámadják a közeli sejteket.
:24:48
	Jézusom, mindez öt óra leforgása alatt?!
:24:50
	Ilyen gyorsan öl?
:24:52
	Valami hiba lehet a számításokban.
Az ebóla-vírusnak legalább két nap kell.
:24:56
	A számítások pontosak.
Bárcsak, hibásak lennének.
:25:00
	Egy vírus behatol, és
milliónyi lesz belõle.
:25:02
	És minden sejt meghal.
:25:05
	Itt egyenként láthatóak,
:25:07
	amint keresik a következõ áldozatot,
:25:10
	amíg az összes sejt meg nem hal.
:25:13
	Jól vésd a fejedbe ezt a napot.
:25:14
	Lehet, hogy az utolsó vírus,
amit a pályafutásunk során látunk.
:25:21
	Uraim,
:25:22
	Mr. Motaba...
:25:24
	személyesen.
:25:27
	Gyûlölöm ezt a kis férget.
:25:29
	Nem teszed helyesen, Casey.
:25:31
	Inkább az egyszerûségét
kellene csodálnod.
:25:34
	Ilyen parányi, és
mégis erõsebb nálunk.
:25:37
	-Csak nem akarod megenni vacsorára.
-Nem.
:25:39
	Akkor hát, mit akarsz vele kezdeni?
:25:41
	Elpusztítani.